Az Associazione Internazionale dei Professori di Italiano XXIII. alkalommal rendezett konferenciát, ezúttal Siena városában, Toszkána szívében, az olasz irodalmi nyelv egyik bölcsőjében, azon belül pedig az Università per gli Stranieri termeiben.. A nemzetközi italianisztikai tudományos szervezet kétévente tart nagyszabású összejövetelt, egyszer egy olaszországi, egyszer egy Itálián kívüli városban, általában annak egyetemén. Így lehetett nálunk, Budapesten az ELTE-n az előző, 2016-os kongresszus, előtte pedig Bariban, Salzburgban, Cagliariban és így tovább visszafelé.
A mostani nemzetközi konferencia címe is magáért beszél: Le vie dell’italiano: mercanti, viaggiatori, migranti, cibernauti (e non solo). Percorsi e incroci tra letteratura, lingua, arte e civiltà. Korunk igazán mozgalmas világában nehéz lett volna jobb és átfogóbb témát találni: kereskedelem, utazás, bevándorlás és internetes bolyongások. Milyen utakat jártak be elődeink fizikai és lelki értelemben, milyen találkozások jöttek létre fizikai és szellemi síkon? S mindezt hogyan határozta meg, vagy éppen hogyan szőtte át az irodalom, a nyelv, a művészet és összességében a civilizációnk? Vajon van-e releváns különbség a múltbeli és a jelenkori nagy találkozások, népmozgások és kulturális áramlatok között?
Forrás: www.archivioepensamenti.blogspot.com
A konferencia szekcióiban elhangzott előadások betekintést engedtek az olasz nyelv és kultúra világába, változásaiba, fejlődésébe visszanyúlva az Ottocentóig is. Rendkívül széles és átfogó volt a szempontrendszer: a különböző tudományágaktól kezdve (Sezione 9) a levelezések és naplók tanúságtételein keresztül (Sezione 5) az olasz nyelv oktatásán és értékelési nehézségein (Sezione 8), a zenei világ fejlődésén (Sezione 1) túl, sok más téma körüljárásával a webes felhasználhatóságig is eljutottunk (Sezione 3).
Minden olasz nyelvvel és irodalommal foglalkozó résztvevő és érdeklődő megtalálhatta az ínyére való témát, de nem a megszokott módon „tálalva”, hanem friss, újszerű keretbe illesztve. A Le vie dell’italiano központi cím összetart, keretet ad, de mégis engedi egy nyelv és egy kultúra sokszínűségét kibontakoztatni.
Több kiváló magyar kollégánk is szerepelt a konferencián, a megszokotthoz méltóan remek előadásokkal – a zárójelekben a megfelelő szekciók száma látható:
Török Tamara: Le Opere Italiane sul palcoscenico dell’Opera di Budapest oggi (1)
Puskás István: Figli di Annibale: definizioni di identità nella musica degli Almamegretta. Un riascolto postcoloniale (2)
Szkárosi Endre: Il corpo del linguaggio. Minimalismo e concretismo nell’opera di Carlo Belloli (11)
Lukácsi Margit: La figura di Giorgio Pressburger, perenne migratore tra le culture ebraica, ungherese e italiana (12)
A 3-as szekcióban hallgathattuk meg a szintén Budapestről érkező Vanessa Martore előadását La letteratura elettronica in Italia címmel.
Végül említem saját szerény előadásomat az 5-ös szekcióban: L’influenza di Roberto Assagioli sull’attività letteraria e sulla maturazione di Giovanni Papini alla luce della loro corrispondenza. Szekcióm egyik koordinátora, a magyar származású Elisabeth Kertesz-Vial Il carteggio Malipiero-Pirandello: la rappresentazione proibita due volte nella Germania di Hitler e nell’Italia di Mussolini címmel tartott kiváló előadást. Itt szeretnék köszönetet mondani neki és Isabella Von Treskownak a szeretetteljes fogadtatásért, mellyel sikerült legyőznöm lámpalázamat első nagy nemzetközi prezentációm előtt.
Forrás: www.ilmessaggeroitaliano.it
A mi szekciónkban remek volt a hangulat, a színes, érdekes, sok kutatást és munkát tükröző előadások után sokat kérdeztünk egymástól, elérhetőségek és információk cseréltek gazdát. Beszámolók szerint a többi szekcióban is így lehetett, személy szerint egy-egy előadás erejéig sikerült „mintát vennem” munkájukból, hiszen elsősorban mindenki a maga csoportjában foglalatoskodott.
A konferencia végén mindannyiunk óriási örömére meghallgathattuk Roberto Benigni Oscar-díjas színész, rendező és „Isteni színjáték-terjesztő” fantasztikus előadását: a Pokol X. énekét szavalta el az előadóművészként is kivételes színész, előadását kommentatív elemekkel is fűszerezve. Rendkívül hatásos, kirobbanó energiával teli, nagy beleéléssel felolvasott éneket hallhatott a mintegy háromszázötven italianista.
Az AIPI Budapesten tartott, XXII. konferenciájáról (2016) készült egyik kötet borítója (forrás: www.francocesatieditore.com)
A kongresszus lezárásaként az AIPI leköszönő elnöke, Peter Kuon, valamint Carmen Van Den Bergh titkár nyilvánossá tették a második alkalommal meghirdetett, innovatív Summer School pályázatok nyertes szervezőcsapatát (Università di Verona), valamint a következő, 2020-ban megrendezendő AIPI-kongresszus helyszínére kiírt pályázatot. A döntést a beadott pályázatok alapján szakmai mérlegelést követően fogja meghozni a szervezet elnöksége. Izgalommal várjuk!
Akiknek még nem akaródzott elhagyni e csodás vidéket, azok szeptember 8-án közös kiránduláson vehettek részt Pienza és San Quirico D’Orcia varázslatos településeire, illetve másnap még sétálhattak a nagy zarándokmúltra visszatekintő Via Francigena útvonalon.
Garantáltan senki sem távozott élmények, új kapcsolatok és feltöltött energiatartályok nélkül.
Tóth-Izsó Zsuzsanna